同一塊土地的人們,南來北往,各地腔調就是有些微不同。如果你已經無法覺察這些細節,要嘛你未曾離開過家,要嘛你已經習慣並融入了居住地的環境了。反之,若你仍能體認到言談間的微小差異,那就表示,你還不適應不認同這個『新』環境。
路世代的小孩,第一次接觸到南腔北調的環境,想必就是Youtube,是平板、手機。一旦小孩接觸這些東西的時間久了,就偶爾會聽到小孩子不知哪兒學來的討人厭的北京腔,這時家長就有一股衝動想要沒收平板、手機,至少也要限制使用的時間與時數。積極一點的家長,甚至會努力去搜尋『MIT』台灣本地的優質卡通、床邊故事、兒童節目、Youtube網紅,餵給孩子『正統的』台灣文化。